這首歌詞是一首讓人懷念的RO Flash,所使用的歌Kokia著-ありがとう
為了感謝在RO裡幫助及遇見的所有人,搭配上這首充滿感謝的歌,
使得這部Flash更加令人深刻難忘。

你也還記得嗎‧‧‧?

-----

噢,是逛露天商店惹的禍XD
我看到星野琉璃(用的人物是取石皋月)在杜巴又掛起樂譜露店,
某個奇異的樂譜竟然用原價30元販售著囧"
滑鼠點上去後,意外發現了這首歌....二話不說掃下來XDDD
(可惜只掃了兩張,另一張給璃紗了._.)

回憶總是無比甜美^^
後來在璃跟露大力找尋下,把這首歌的歌詞和Flash找齊了<( ̄▽ ̄)/

點擊可入:
==========
奇摩知識家的歌詞搜尋《ありがとう》 by 璃
超讓人懷念的RO Flash by 露
找著找著‧‧‧竟然發現不同遊戲的Flash版本 by 露
可下載也有附歌詞的網頁《ありがとう》 by 瑾
==========

ありがとう…(日語:謝謝)
作詞:Kokia 作曲:Kokia 編曲:日向敏文 

誰もが気付かぬうちに 何かを失っている
ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを殘して
せわしい時の中 言葉を失った人形達のように
街角に溢れた野良貓のように
聲にならない叫びが聞こえてくる

もしも もう一度あなたに會えるなら
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい
思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい

もしも もう一度あなたに會えるなる
たった一言伝えたい ありがと ありがとう

時には傷つけあっても あなたを感じていたい 

*翻譯版本*

人總是在不經意之間,任憑身旁的東西匆匆而過
當我忽然驚醒時,才發現已失去了你…留下的僅有對你的回憶。 
你匆促之間離去,我就像失去言語的木偶一般,
已不成泣的哭聲,彷彿在街頭到處流浪的野貓們的鳴叫

若是能再一度遇見你,我只有一句話想告訴你…
謝謝你,謝謝…

每當我受到傷害時,就會想起你還在我身旁的往日時光,
你留下的回憶成為我唯一的慰藉,你一直存在我的記憶之中… 

若是能再一度遇見你,我只有一句話想告訴你…
謝謝你,謝謝… 

若是能再一度遇見你,我只有一句話想告訴你…

若是能再一度遇見你,我只有一句話想告訴你…
對,就算只是一次也好,我想跟你說一聲
ありがとう ありがとう

雖然難免會受傷 但還是希望能感受到你的存在


RO的免費時間早在7/28就已經過了‧‧‧
不知道下次還有什麼機會可以再回去玩呢XD

- - - END - - -


arrow
arrow
    全站熱搜

    栩瑾 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()